OUAT
Pešiaci medzi prstami
1. kapitola
PRÍZRAK
Na srevrenskej pláni zdupotali
kopytá štvaného zvera. Z úst mu fŕkala pena, tiekli sliny, uši nervózne
strihali. Raz jedno, dvakrát druhé, obidve naraz, raz jedno, dvakrát dva,
obe...ale mohutná, vekom už opĺznutá hlava statného šestnástoráka, pyšného
kráľa lesa, aj keď sa o tento titul nedávno viditeľne pobil
s mladším sokom, pôsobila stále majestátne. Kráľ čakal smrť...ako
kráľ Aj sok čakal...a tešil sa, ako sa len takí sokovia tešiť vedia.
Na pláni zdupotali kopytá zvera.
Jeho predné nohy sa vzopäli, zadné zaťažené váhou sa zatriasli, zanechajúc
v zemi hlboké ryhy, vzápätí zmeraveli a vystrelili celé telo vpred.
Za ním sa už v tesnom závese
hnali rozdivené, do krajnosti vydráždené šedé a čierno-biele psy, ledva
zdržiavané dlhými koženými remeňmi psovodov, takmer po bruchách sa náhliacich
za chlpatými zverencami. Radšej sa na nich obesiť, ako prehrať.
Gastonovi sa už znudili tieto
štvanice, no kráľova prosba je rozkaz. Zúčastnil sa teda lovu, ale na svojom
koni, ktorý bol bezpochyby, až na malú chybičku krásy, predkus, najrýchlejší
v celom kraji, zámerne zaostával. Nechcelo sa mu pozerať na zviera, ktoré
z posledných chvíľ napínajú šťavou napité zelené raňajky na podupanej
tráve, a ktorého tvrdú hladkú srsť, len mierne polepenú a znojenú
potom aj predtým, o chvíľu besní domáci miláčikovia, celé dni sa
povaľujúci pred krbom, s nechuťou roznesú vo vyschnutých, lepkavé sliny
postrádajúcich papuliach.
Videl to už nespočetne veľakrát
a teraz, po tretí raz, na to naozaj nemal chuť. Nešetrne zvrtol koňa, až
sa mu zacerili hmyzom olepené svetu na obdiv vytasené predné zuby
a lesklá, v prameňoch naskladaná hriva bezhlavo rozvlnila vzduch
okolo žilami navretých krkov úbohého zvieraťa i jeho pána a všetko
zmizlo v poraste.
Keď už jazdec nepočul brechot,
lámanie raždia, šuchot papradia a výkriky, zatiahol opraty,
prihamoval a uvoľnene sa skĺzol
z koňa. Dopadol do podrepu, mrštne sa vystrel a rozhodil ruky.
Prehodil ohlávku cez koňa a chcel ho tradične potľapkať po boku. Kôň sa
uhol a nervózne zafŕkal. Ani druhý pokus nevyšiel, ani tretí. Toto
ušľachtilé zviera cítilo nebezpečenstvo oveľa skôr ako jeho nudou už oťapený
pán.
Gaston sa zamračil, ešte raz sa bez
úspechu pokúsil potľapkať a utíšiť nepoddajné zviera.
Za chrbtom mu čosi zaprašťalo.
S inštinktom lovca sa rýchlo otočil
uchom tým smerom.
„To nemôže byť ...“ preblesklo mu
mysľou, hoci záver vety sa stratil kdesi v záhyboch prirýchlej myšlienky.
Upokojil koňa a sluchu pridal
na pomoc aj zrak. Prižmúriac oči zaostril na blížiacu sa siluetu človeka, od
hlavy po päty a ešte kúsok nižšie zahaleného v tmavom plášti. Postava
kľučkovala medzi stromami a podľa pohybu kapucne sa roztržito, zmätene
obzerala vôkol seba.
„To nemôže byť...nie, to môže
byť...Ale môže! Akiste špeh od Rumpelstiltskinovcov,“ pomyslel si Gaston a kútiky úst sa mu
roztiahli, ľavý viac ako pravý, úsmevom pri predstave, ako vystraší
a zneškodní tohto votrelca.
- Ľahni! – zavelil koňovi a sám sa postavil za široký kmeň stromu,
hneď vedľa hustého krovia, z ktorého sa vzápätí vynorila nízka figúrka
zahalená v sutane.
Pri pohľade na osedlaného,
ležiaceho vo výmole, na ňu bokom žmurkajúceho koňa, sa zháčila a obrátila
na útek.
Gaston vyskočil z úkrytu
a zozadu obratne, na druhý pokus, schmatol neznámeho za plece.
Prudkou silou ho otočil, strhnúc tak plášť, ktorý sa s hrmotom jemu
vlastným plavne zosunul k nohám.
Chvíľu nikto nechápal, čo sa to
stalo. Kôň zvedavo nadvihol hlavu a potrasúc ňou, zasunul ju späť do
starého lístia, nozdrami odfúknuc pár jeho chrobačou rozožratých plátkov.
Gaston prekvapením rozšírenými
očami hľadel na vyľakané dievča, takmer ešte dieťa zovreté v jeho pästi.
Dlhé svetlohnedé vlasy, také zriedkavé, v tejto počernými, ťažko povedať
krásavicami posiatej oblasti, sa v prstencoch, pridržiavaných drobučkými
vrkôčikmi, omotávali okolo temena a rozlievali sa v takmer
priesvitných prúdoch po celom chrbte, márne navodzujúc ilúziu hustej, bohatej
koruny krásy. Na ľavej strane oblej tváričky jej hladkala zamatové líce špirála
svetlejšieho pramienka a také isté tvorili čelenku okolo celého jej čela,
oveľa jemnejšiu ako bola tá z perličiek a tyrkysu zasadených
v bielom kove, ktorá pridŕžala korunu, teda skôr korunku, ostatných
vlasov. Zrýchlený dych otvoril medzi perami úzku štrbinku
a z naširoko otvorených očí, pripomínajúcich cudzozemné surikaty
sálal strach i odhodlanie. Jasná, sivomodrá žiara, ktorá v mžiku
vzala Gastonovi slová i silu. Stál a pozeral. Stál a ...vtom pocítil
prudkú bolesť.
Dievča využilo moment prekvapenia a
prekvapenie momentu premoženia, ktorého začínala byť uvedomelou paňou
a vládkyňou. Jej krása bola zbraň, jemná, nežná, krehká...boľavá!
Kolenom kopla svojho väzniteľa do
slabiny. Obratne sa vyšmykla zo zovretia.
Gastonovi zostali len skrčené prsty
a hnedý plášť pod nohami. Keď sa narovnal a zdvihol oči pohodené na
plášti, už nevidel nikoho. Dievča zmizlo.
Nepočul praskanie raždia, iba šum
listov, v ktorých kôň našiel rozptýlenie, fúkajúc čoraz rýchlejšie,
ignorujúc suché listy vracajúce sa mu pohupovaním vzduchom na tlamu, otriasal
ich a znova uvádzal do pohybu, letu. Žiadny iný zvuk. Les navôkol akoby
zamrel.
Mladý muž neveriacky potriasol
hlavou. Keby nebolo plášťa...plášťa, čo mu pomalým pohybom preliezal medzi nohy!
Prudko sa otočil. Bledé záhyby
šiat, vzdajúc sa vlastného zvršku, sa
strácali medzi krovím.
„Takto sa dať nachytať! Tá malá sa
zatajila za stromom len pár krokov odo mňa a ja sa pokladám za blázna
schopného uveriť zázrakom!“ pritakal ľavý kútik pier kyvkajúcej hlave.
Nestrácal čas. Pustil sa za
dievčaťom. Jej beloba sa mu občas vynárala pred očami a znova sa strácala
nežne objímaná lesom. Znova sa objavila a potom zmizla.
Gaston zastal a načúval. Nič.
Ticho. Ako v hrobe. I kôň stíchol. Asi preto, že bol ďaleko.
„To nie je možné.“ obracal sa
rozrušený muž bezvýsledne na všetky strany. Potom sa pousmial a osvietený
nápadom nečujne, po špičkách, kráčal k najbližšiemu širokému stromu.
- To už poznáme, vtáčatko! - zaškeril sa a bleskovo objal jeho kmeň.
Nič. Rýchlo prebehoval od jedného stromu k druhému, nevynechajúc ani tie
tenké, prešiel a preobjímal celé okolie...a nič.
„To som blázon...Som blázon?...Som
blázon!“
Keď sa lepšie rozhliadol,
v diaľke uvidel šedé siluety starého srevrenského kláštora. Ale až tam by
dievčina nestihla dobehnúť bez toho, aby ju nebol býval zbadal.
„Kašlem na to,“ mávol rukou.
Vracal sa k svojmu koňovi
a bol rád, že nikto nevidel, ako sa ženie za prízrakom a objíma kmene
stromov. Pri poslednej myšlienke sa nahlas zasmial.
Tak isto sa smialo i mladé
dievča, takmer tanečným krokom poskakujúce po udupanej hline podzemnej chodby
vedúcej z lesa až za múry kláštora. Smialo sa bezstarostne, tešilo
z toho, ako prešlo cez rozum tomu mohutnému mužovi.
„Tomu krásnemu mužovi...“
Pristihnúc sa pri svojom nečakanom
vnútornom ohlase, musela sa Belle začervenať.
„A bol krásny!“ dupla malou nôžkou
a zabuchla zhnité, kožou obité a handrami vypchaté dvere na konci
chodby.
- Tak a mám to! Konečne viem,
kam sa chodí moja ovečka modliť! -
s rukami zapretými o tučné boky stála zoči-voči Belle, opretej
o dvere, samotná matka predstavená s nebezpečne nahnutou hlavou, čo
neveštilo nič dobré.
Za ňou sa krčila, od strachu
vyšponovaná, pokiaľ jej to reuma dovoľovala, staručká sestra Perpetua so
zopätými rukami a kŕčovito zovretými, takmer bezzubými, ústami. Brada sa
jej nervózne triasla a šedivé očká, zväčšené obrovskými okuliarmi,
vystrašene klipkali na chrbát nekresťansky hromžiacej matky predstavenej.
Gaston Lonič kráčal von
z lesa. Koňa ťahal za sebou a snažil sa vyvolať si ešte raz v mysli
obraz krásky, ktorá mu tak záhadne zmizla. Myšlienky na lesnú vílu mu však
razom rozfúkal krik a zhon na pláni.
- Nečakal som, že ho skolíte tak
skoro. A navyše bezo mňa. – prehodil povýšenecky slová i uzdu cez
koňa.
Muž v červenom plášti však len
pokrútil hlavou a na ústa si priložil prst. Hneď ho však odtiahol, lebo mu
nebolo celkom jasné, kde ho mal predtým. Nezaregistrujúc prvé gesto dvorana,
Gaston roztopašne, ironicky pokračoval.
- Čo je ? Pietny akt pre jeleňa ? -
Dvoran nemo zízal na opovážlivca,
odmeriavajúc si ho od hlavy po stehná. Nižšie mu to tuho upnutý, nepohodlný
golier a protokol nedovoľoval.
Gaston trhol hlavou dozadu, až mu
husté tmavé kadere z pliec zmizli dolu chrbtom. Nebolo mu celkom jasné, či
súhlasné pokyvkávanie hlavy jeho nemého spolubesedníka je odpoveďou na jeho
otázku, alebo ho zaujíma niečo v sektore medzi bradou a stehnami. Ani
netušil, že mal pravdu v druhom variante. Na bedrách sa mu v lúčoch
zapadajúceho slnka lesklo niekoľko trblietok. Pozostatok nechceného,
bolestivého zblíženia sa s kráskou z lesa. Nevšimnúc si
kompromitujúci lesk podišiel k hlúčiku mužov, aby mohol pochváliť ich
úlovok.
Lovci zhŕknutí do kruhu
a sklonení sa vzrušene o niečom dohadovali. Psy s jazykmi
vyplazenými až po zem stáli opodiaľ, ešte vždy v strehu, hoci so slzami
v očiach. Keď sa Gaston s uznanlivým, dvorom nacvičeným, úsmevom
predral cez bariéru mohutných postáv do vnútra kruhu, premklo ho zdesenie.
Na zemi nehybne ležal kráľ
a vedľa neho správca provincie. Obaja v kaluži krvi.
- Hotovo! Rýchlo ich pripevnite na
koňa. Rýchlo! Nesmieme strácať čas...Kde je?! – odvšadiaľ sa ozývali roztržité
výkriky a povely. Z pevných haluzí pripravené podpery vystlané
chvojím a konárikmi husto olistených mladých výhonkov ktosi narýchlo
prikryl svojím plášťom.
- Opatrne! Pomaly, dávaj pozor! –
kričali hlasy jeden cez druhý a niekoľko rúk čo najopatrnejšie
odkotúľavalo nehybné telá k podperám, opratami pripevneným ku koňom.
Telá nečujne stonali
a vydávali chrapčavé zvuky, najmä vzpierajúce sa, funiace pozostatky
statočne o život prosiaceho, všetkými štyrmi končatinami kopajúceho
Arkádia, ktoré však zanikli
v nadávkach a nedomyslených príkazoch záchrancov, štekote psov,
erdžaní koní a šumení stromov, ktoré prichádzajúci vietor nútil klaňať sa
na všetky strany ako na audiencii. Všetky zvuky iba umocňovali strachom nabitú
atmosféru.
Pokým nadháňači, sluhovia
a lovci zápasili s bezvládnymi telami zranených, Gaston prešiel
k hlúčiku nehybne stojacich šľachticov, tu s rukami založenými na
hrudi, tu položenými na zbraniach, tu ... nikto z nich nevedel, čo tu
teraz... Čo bude teraz.
Gaston potiahol za lakeť svojho
priateľa, mladého Simona, aby sa konečne dozvedel, čo sa prihodilo.
- Chceli ho zabiť. Niekto chcel
zastreliť nášho kráľa! Chcel ho... nášho kráľa! – šepkal rozrušený mladík,
dívajúc sa stále pred seba, kŕčovito zvierajúc rúčku svojej dýky oboma od
živice o ňu prilepenými rukami.
- Áno, chýbalo málo a krajina
mohla byť bez panovníka. – pokračoval Simon. – Smrtiacu strelu však svojím
ramenom, našťastie, zastavil správca Sorin-Dorel, ktorý sa v tom čase
pohyboval v tesnej blízkosti Jeho veličenstva. Druhá rana zasiahla
kráľovho koňa, Arkádia, jeho najobľúbenejšieho... – rozcítil sa mladík. –
Rozpálené zviera sa v bolesti vzopälo a kráľ...kráľ nepripravený na
takýto obrat, vyletel zo sedla a dopadol pod jeho nebezpečné kopytá. –
- Ak Boh, vo svojej
nepredstaviteľnej veľkodušnosti dá, dostanú sa z toho...všetci traja. -
- Aj Arkádius... – dokončil dodatok
starého spovedníka mládenec po Gastonovom boku. Starec pomaličky odkrivkal
a svoju palicu ostro zabodával do rozbahnenej zeme, akoby práve ona bola
zodpovedná za toto nešťastie.
- Hej, ty ! A kde bol mladý
pán zašitý po celú dobu?! – zreval z davu na Gastona jeden z mužov
a s kopijou, ktorá sa už nehodila na spevnenie podpier, lebo prišla
v záujme svojho majiteľa, náročky,
neskoro, ráznym krokom rútil sa rovno k nemu.
Arnolf. Každý veľmi dobre poznal
tohto chladnokrvného zúrivca s prihorúcou krvou. Na spotenej červenej
tvári sa mu od pravej sluchy po ľavú tiahla bordová ryha, pokračovala celým
lícom až k chlopni nosa, kde sa zvrtla a zhruba v 32,5 stupňovom
uhle vracala sa smerom k oku, ktoré mu našťastie nezasiahla celkom, hoci
sa akoby od strachu zatlačilo vyššie k viečku, dopoly zažmúrilo
a zostalo tak. Šialené oči, jeden a pol oka, prebodávali brata ako
ostré nože.
Hoci inokedy by ho bol Gaston
ignoroval, teraz sa snažil odpovedať mu. Odpovedať, čo možno najpokojnejšie,
akoby cítil, že je to dôležité.
- Zdržal
som sa v lese. S koňom nebolo čosi v poriadku,... tak som to
vzdal. – presvedčivo zaklamal Gaston Lonič a nevdojak pozrel na hnedý
plášť, prehodený cez sedlo svojho koňa.
Arnolf sa zlovestne rozrehotal. Keď
po záchvate jedovatého smiechu prišiel k sebe, vypadlo z jeho
vykrivených úst celé klbo hadov v podobe výčitiek, posmeškov
i obvinení.
- Tak s koňom?! On si ho hrdo
nazýva kôň ... už som počul všeličo...a ja mám väčšieho a nevolám ho KôŇ !
...aby si vedel... ale všetka česť, - poklonil sa posmievačník, - ...ozaj,
všetka česť, ty kanec... to už ani na poľovačke nevydržíš bez ženskej sukne?!
By som rád vedel, kde si ju tu, v hlbokom hraničnom lese vyhrabal?!
Frajcimóru je predsa zakázané zúčastňovať sa kráľovských honov...alebo...alebo
si ju skryl za niektorého svojho pochlebovačníka? – kopijou nadvihol Simonov
lem plášťa.
Tým trhlo, konečne sa mu podarilo
odlepiť ruku od dýky, ale ten pohyb bol tak prudký, že inzultoval za ním
stojaceho Gastona skôr, ako stačil uskočiť. Zatackal sa a urobil krok
vpred. Arnolf, priveľmi zocelený v bitkách a potýčkach sa nezľakol
a škodoradostne pokračoval v preslove.
- Pozrite sa lepšie na svojho KOŇA,
pane... vari to je posledný výstrelok módy nosiť na slabinách lesklé
cetky-pretky?...alebo sa onen KONÍK len nedopatrením obtrel o zadoček
niektorej KOBYLKY? ...ale nie, nie, to nebola náhoda ! Jazdec si so sebou vzal
aj prenosné lože! Rovno baldachýn... – rukou v rozodratej rukavici nežne
spakruky hladkal práve spozorovaný, do preslovu mu hrajúci, hnedý plášť. – Ó...
tá vôňa ...levanduľa? Nie, tá je na mole...Nebodaj harmanček, či materina
dúška. – triumfoval znalosťami ženských zbraní svetaskúsený sukničkár vdychujúc
vôňu plášťa, špirálovito zdvíhajúc tvár smerom k nebu... – Hej,
materina... -
- Ja tvoju mater! – vyskočil Gaston
odsotiac Simona.
- Ty moju?! Ja tvoju! – nedal sa
Arnolf. – Čert ber ženské! Ja to totiž vidím inak! Len náhodou si zostal
v lese a len náhodou práve odtiaľ niekto strieľal na kráľa ...a
úplne, čisto, maximálne obyčajnou náhodou mal podľa očitých svedkov na sebe
práve takýto hnedý plášť! – vmietol protivníkovi poslednú jedovatú slinu Arnolf
a zlostne stisol pery, lebo nevdojak prezradil, čo si všimol len on sám.
Neznámeho v hnedej sutane.
- Ahá, ... – zatiahol spovedník,
keď si všimol Gastonov rozrušený pohľad vykúkajúci spoza oprskanú tvár si
zhnusene utierajúcej dlane. – No, ...ozaj škoda, škoda, že si tu nebol, synu. –
a upierajúc mnohoznačný pohľad na hnedú sutanu, dvojznačne doložil: -
Možno by sa nebolo bývalo nič stalo. -
Možno Arnolf nebol sám, čo videl
a vedel viac, ako povedal.
- Čo tým chcete obaja povedať ? –
nahol sa Gaston k bratovej ohavnej tvári, lebo zohýnať sa nižšie, k spovedníkovej,
bolo proti vôli jeho šľachtickej hrdosti.
Starcovi venoval iba blesk
zamračeného pohľadu, no hneď sa stiahol zase o krok späť. Pochopil. Nebolo
by vhodné teraz všetko rozpitvávať. Musel by, napríklad, vysvetľovať záhadu
hnedej sutany, prehodenej cez jeho koňa. A vystaviť sa ďalším nepríjemným
pohľadom, narážkam, urážkam a otázkam.
- Hahóó ! – zakričal na rozhovorom
zaujatú skupinku mužov jeden z pohoničov, ktorý kráčal ako posledný zo
vzďaľujúcej sa suity, nesúcej polomŕtveho kráľa, správcu, koňa a
sprevádzanej ostatnými strachom tiež takmer zamretými účastníkmi lovu.
Suity smerujúcej do neďalekého srevrenského kláštorného komplexu, ktorý oddávna
strážil hranice území dvoch kráľovstiev.
Nikto nemal odvahu v tejto
sklesnutej chvíli cválať na koni. Ako smútočný sprievod tiahol sa pás mužov
naprieč stráňou k schátraným múrom v diaľke.
Aj zvieratá kráčali so zvesenými
hlavami. Nechápali, prečo nedostali žrádlo a ani tú sprostú vodu
z potoka. Zvieratá cítili nešťastie. A hlad a smäd. Muži zľahka ťahali
vzpierajúce sa kone za opraty, spovedník svojho guľatého mula trochu strmšie,
a podchvíľou sa obzerali k lesu, či sa z neho nevyvalí ďalší
nepriateľský šíp.
Les však mlčal. Vietor ustal, už sa
neklaňal návštevníkom. Svojou temnotou nemo oddeľoval bezpečné kráľovské sídlo
jeleňa od zradných končín divokej obnaženej pláne.
Poľovačka na kráľa lesa sa
nevydarila...
Domiceli (tu bude ešte tá
trápna značka „and“, ale až keď sa mi ju podarí objaviť na klávesnici ) Fra Vargelico (...a zase tá značka... ) a iní.
Prológ
( ...alebo po našom príhovor autorov, hej, toto nebude len moje dielko,
ale multiautorské...)
Tento román
vás zavedie...
Tento román
vás nezavedie nikam. A buďte radi. Načo schytať morskú chorobu pri plavbe
za pokladom na tajomnom ostrove? Načo sa stratiť niekde v stredo či ľavo,
či pravozemi a riskovať kadejaké potvory nastavané nám do cesty? Načo
prižmurovať oči pred oslnivou krásou kráľovského dvora vo Versailles, prípadne
iného dvora kdesi v Hornom Dolnom? A načo sa zmietať vo víroch
surovej občianskej vojny po úradoch?
Náš román sa odohráva kedysi a kdesi
v strašne dávnom dávne, keď skončilo čosi ako dlhoročná vojna medzi dvoma
panovníkmi víťazstvom, ako inak, jedného z nich...
Jeho územie rozšírené o územie toho
druhého sa spamätáva z hrôz vojny a tu sa na pozadí, niekedy aj
v popredí rozpletajú podivné príbehy ešte podivnejších hrdinov: krásavíc
i menej obdarených, šľachticov, rytierov i menej obdarených, dvoranov,
mníchov i mníšok, verných manželov i tých neverných, detí,
plevelu a...
Netešte sa na nič a nebudete sklamaní.
Pripravte si vreckovky, pukance, fľašu
tvrdého, ostrihajte nechty, schovajte vlasy, namontujte novú žiarovku
a neopovážte sa prestať čítať, kým to všetko nevstrebete!
Trpezlivosť Sizyfa a výdrž Casanovu vám
želajú autori
Zundro Domiceli ( ...šak my sa už poznáme) a Fra Vargelico
no...velice prevelice dlhá predlhá kapitola...dobrá ako vždy, to sa nedá uprieť...ale najlepší bol aj tak prológ :D ja som len zvedavá, čo z toho vlastne vzíde :D
OdpovedaťOdstrániťchcela som sa vyjadriť, že prológ bol najlepší... ale ktosi ma predbehol
OdpovedaťOdstrániť