Rumbelle
18. kapitola
nadviazanie na ff Reč
trávy a Šum trávy
Krik trávy...
Poslušne odtrpel zapínanie, o niečo radšej
zapravovanie košele, ktorú len čo sa zvrtla k dverám, okamžite zas
vykasal. Ešte raz si nabrala pohľadom trochu guráže, hoci jej sám nemal dvakrát
na rozdávanie a počkala, kým sa rázne klopkanie ozve znova.
- Ale, ty si tu už ako
domáca pani...- skonštatoval otec s rukou založenou za chrbtom a v rýchlosti
si obzeral útroby. Hľadal majiteľa. Napovedala mu dobrovoľne, bez mučenia smer.
- Dobrý večer, pán French. – vykročil neisto,
ale ruku natrčil.
Návšteva sa na ňu zadívala, ale prítomnosť
dcéry, ktorá sa automaticky obranne stavala medzi neho a Golda spôsobili,
že prejav adresoval skôr jej.
- Tvojmu predchodcovi som rozmlátil
ciferník. Lenže potom sa moja dcéra s ním v tú istú noc rovno vyspala.
Takúto chybu už viac neurobím...- začal neveľmi priateľsky, ale vyznelo to
povzbudivo.
Takmer mu za zhovievavosť poďakoval, keby
nebol pokračoval:
- ...asi ťa rovno
zabijem! – odsunul dcéru a širokospektrálne sa usmial na zaťka – čakateľa.
Nestiahol ruku a pristála mu v nej fľaša
akéhosi koňaku, ktorú doteraz hosť držal pritajenú za chrbtom. Ešte stále by sa dala zvrtnúť a použiť ako obušok.
- Hmmm...alkoholové anestetikum ako umŕtvovací
prostriedok nie je zlé – skúsil byť vtipný.
- Tak takto. Veci sa menia. Belle je dospelá.
A ako som sa nedávno dozvedel aj sebestačná a vďaka tomu sviniarovi aj
vcelku slušne finančne zabezpečená. – zadíval sa na objekt pred sebou a hľadal
odpoveď na otázku, načo potrebuje jeho krásna, mladá, vzdelaná dcérka túto
vyžitú kreatúru vo veku, ktorý zodpovedá neskorej puberte a s vizážou, ktorá
nezodpovedá ničomu prirovnateľnému, keďže nechce urážať bojové plemená psov ani
muzejné exponáty prehistorických živočíchov.
Radšej
pokračoval, aby to mal za sebou.
- A ja som len úbohý otec. Milujúci
otec, aby bolo jasno. A nechcem ju stratiť nadobro len preto, že nezdieľam
jej vkus vo výbere partnerov. Aby ste ma správne pochopili, pán Gold. –
zopakoval svoj úsmev, ktorý si očividne trénoval.
Nebol čas na odpoveď, ani doplňujúce indície
z druhej strany. Pán French potreboval priestor. Veľa priestoru a nejaké
tie štamprlíky.
Nenápadne sa pre ne vytratila, ale to, čo
priniesla, ani jedného z chlapov neoslovilo.
- Máš tu iba šálky na
kávu a toto. Mne je jasné, že sú to vaničky po sviečkach, ale je to
tvrdené sklo a čisto vyumývané, tak by hádam...- prevzala fľašku a hľadala
nejaký ten príručný stolík. Márne. Ani poháriky, ani stolík. Tu sa pije z hrdla
do hrdla...
- Toto je vaša práca...- mykol bradou na
dcéru. – Ona v tomto stave, aj keby vezme rozum do hrsti, tak má totálne
prázdne ruky, chudinka. – kriticky zhodnotil úslužnosť vlastného dieťaťa, ale
škaredo zazrel na príčinu tohto stavu. Ovládnuť sa bude zrejme ťažšie, ako si
naordinoval.
Neodvážil sa zastať sa jej. Bezbrannej a očividne
doplašenej vzal iba sklenené nádobky z rúk, nezabudnúc sa po nich potmoliť
trochu dlhšie, než si výmena vyžadovala a s nákladom zaliezol do
kuchyne, objavovať neprebádané zákutia vlastného kredenca.
Pán French sa usadil na gauč, trochu si na
ňom pohopkal a zachytil dcéru do spárov nešťastného pohľadu, chvíľu ju
nechajúc topiť sa v ňom.
- Bellinka, to myslíš fakt vážne?! –
skúsil opatrne, myknúc hlavou smerom do kuchyne, kde sa prihlučne hľadali
štamperlíky. – Veď keď sa na neho pozriem, mám nutkanie položiť si otázku, čo
to vlastne tá príroda vôbec chcela...- pritiahol si ju k sebe a ťažkou
rukou prešiel po vlasoch svojej prekrásnej dcérky.
Chytila mu ju, trasúcu sa do dlaní.
-
Ďakujem. – dvihla kútik úst.
Povzdychol, s ťažkosťou sa postavil a so
sklonenou hlavou odchádzal.
S rukou na kľučke sa k nej ešte natočil.
- Vieš, že sa máš stále kde vrátiť, zlatko. –
pomrvil prstami na pozdrav a v tichosti
odišiel, akoby tu ani nebol býval nikdy bol.
Z kuchyne hrdo napochodoval hlavný
hrdina, medzi ukazovákom a palcom stískajúci jediný preživší exemplár
štamperlíka poldecového, opatrne ho držiac nad hlavou ako monštranciu. S krížikom
po funuse...
Pozrela na neho zhovievavo a s láskou.
Sadol si vedľa, zaklonil hlavu skrz opierku dívajúc
sa do skla, zle vytretého pohárika so zaschnutými kvapkami po obvode a konečne sa spokojne zhlboka nadýchol. Pritiahla
sa bližšie, stúlila k ramenu a dívala sa tiež, akoby v ruke držal
kaleidoskop s tými najkrajšími farebnými obrázkami. Veď práve! Farebnými!
- Nechcem rýpať, ale nie sú to tam z druhej
strany náhodou stopy po rúži? – namierila ukazovák na zababraný kalíšok.
Kaleidoskop sa prestal točiť, šéf kolotočárov
zoskratoval celý lunapark.
Čas praskania nekvalitných žiaroviek. Puk a vypli
zvuk.
- Len srdcom vidí človek správne, to
podstatné je očiam neviditeľné! – sprafrázoval Exupéryho a šmaril pohárik
za seba, zabrániac jej sa vyjadriť, lebo
ústam dal inú náplň...
domiceli
trošku vážnejšia časť oproti ostatným odľahčeným :) no stále rovnako dobrá, povedala by som že ešte lepšia ako tie predtým...viacej opisov a rozvinutých myšlienok(napríklad o tých štamperlíkoch :) ), čo sa mi páčilo
OdpovedaťOdstrániťBola krásna... :) a mňa ktovie prečo začala nahrýzať myšlienka, že Gold spisovateľ a Gold učiteľ sú bratia
OdpovedaťOdstrániťfííííha, už aj tatko dospel? :D
OdpovedaťOdstrániť